I have no evidence that Thomas was aware of T.S. Eliot and his poetry. Their lives overlapped a bit. Thomas 1846-1918 and Eliot 1888-1965. Hopefully the spirit of Eliot will forgive me for parodying the title of one of his most famous poems, The Love Song of J. Alfred Prufrock.
Prufrock as it is commonly called (I am told by Wikipedia) was first published in 1915. The Thomases by then had just about lived their entire lives. Kate would pass in 1917, William in 1918. I suppose the love letters of William Lyman Thomas to his intended, Catherine (Kate) Compton Sutton, could also be called a love song.
Chrissie Hayes McConnell lent me these letters to examine almost two years ago. I am fascinated by them yet they overwhelm me. It takes an awfully long time to scan them. I imagine that these letters have not been removed from their envelopes since they were written in 1867-69. They are a tantalizing glimpse of life in our community in that year… one hundred and fifty some odd years ago. Another chance like this just won’t be coming along. Still after I carefully remove one from its envelope and read it with my magnifying headset, I get tired.
After all, they are love letters and filled with just what you imagine love letters would be filled with. Expressions of love and undying devotion, over and over. I hope for the occasional historical nugget that will make this sifting of mountains of sentiment worthwhile. There are a few. Many of the names of the friends and neighbors of the Thomases and the Suttons are recognizable to us today as street names- the Hanleys, the McCauslands, the McKnights, the Rannells and Gratiot (the surname of the original Swiss gentleman who once owned nearly all of what we call home).
The letters being their only form of communication when they weren’t in each other’s presence are long. Deliberately so. The longer it took to read the letter, the more entertained was the recipient. In this case, Kate, as none of her letters to WLT have survived.
All of the envelopes are small by today’s standards. The oldest ones are tiny. Even so WLT managed to squeeze an eight page letter into some of them. And he wrote very small. They are much easier for me to decipher if I scan them first but that takes so much time.
I doubt that I will ever be able to read all of them but I hope to be able to give you, the reader, a good idea of what they are about. So here goes.
There is much more to be learned from these letters. I’ll try to avoid burnout by skipping around to subjects that are less labor intensive.
January is over. We usually experience a little spring-like weather in February. I’m hearing it is possible we may get a breath of it today. Hurrah!
‘Til next time,
Doug Houser February 2, 2020
8 COMMENTS
Sorry, I hadn’t read Tom’s excellent reply before I wrote mine.
In Callie’s letter about Will Grumley, the mystery phrase is “Will is nearly run mad for me to stop and talk”. I was thinking that the reference to Judith might refer to a saying that was familiar then taken from the Book of Judith in the Catholic Bible, but I can’t find anything like that so far.
I love puzzling out old letters. Here’s my go at one spot from the pages above with updated spelling and punctuation.
I can’t write much now for Will is nearly run mad for me to stop and talk to him—as he can’t read or amuse himself, he sits there, as Judith says, “taking a dacent spell of graving sure,” because there is no one to talk to him.
The quote, or near quote, and reference to Judith come from a then current novel, Fair Play; or The Test of Lone Isle, by E.D.E.N. Southworth. She was, per Wikipedia, “the most popular American novelist of her day.” No, I had never heard of her. I owe this to Google sending me to . So Carrie is trying to quote a character, Judith, in a new novel who speaks in dialect about grieving.
You’re in for a lot of sleuthing, Doug. Good luck!
Oh Letters, a thing of the past. Now we use other options for contact that don’t seem to mean as much. Letters were really special and I miss those days. When my husband was in Korea I wrote a letter to him every day for 13 months. Then I anxiously waited for the postman, hoping he would bring a letter from him. If you wanted to contact friends or relatives out of state or country, you wrote a letter or sent a card. Phone calls were very expensive. Thanks for posting these beautiful letters Doug. A very special memory of times from long ago.
Sorry, I hadn’t read Tom’s excellent reply before I wrote mine.
I was thinking the same way as you, Esley. Only difference was I hadn’t tried to find anything one way or another.
In Callie’s letter about Will Grumley, the mystery phrase is “Will is nearly run mad for me to stop and talk”. I was thinking that the reference to Judith might refer to a saying that was familiar then taken from the Book of Judith in the Catholic Bible, but I can’t find anything like that so far.
I love puzzling out old letters. Here’s my go at one spot from the pages above with updated spelling and punctuation.
I can’t write much now for Will is nearly run mad for me to stop and talk to him—as he can’t read or amuse himself, he sits there, as Judith says, “taking a dacent spell of graving sure,” because there is no one to talk to him.
The quote, or near quote, and reference to Judith come from a then current novel, Fair Play; or The Test of Lone Isle, by E.D.E.N. Southworth. She was, per Wikipedia, “the most popular American novelist of her day.” No, I had never heard of her. I owe this to Google sending me to . So Carrie is trying to quote a character, Judith, in a new novel who speaks in dialect about grieving.
You’re in for a lot of sleuthing, Doug. Good luck!
Looks like the comment system cut out the URL. I’ll try again. Google sent me to https://bit.ly/36SaAPV
Great find, Tom! I’m going to miss a lot of the subtleties. That’s for sure. Thanks a lot for your input.
Oh Letters, a thing of the past. Now we use other options for contact that don’t seem to mean as much. Letters were really special and I miss those days. When my husband was in Korea I wrote a letter to him every day for 13 months. Then I anxiously waited for the postman, hoping he would bring a letter from him. If you wanted to contact friends or relatives out of state or country, you wrote a letter or sent a card. Phone calls were very expensive. Thanks for posting these beautiful letters Doug. A very special memory of times from long ago.
You are welcome, Nancy. Thank you for your very interesting comment.